«Η Εύα Καϊλή δεν υπήρξε ποτέ διεφθαρμένη», είχε δηλώσει ο δικηγόρος Μιχάλης Δημητρακόπουλος στα «γαλλικά» προφέροντας τη λέξη «corrompue», που σημαίνει διεφθαρμένη, ως «Κορωπί» με τις υπόλοιπες λέξεις του να μην υστερούν σε… προφορά.
Από τότε το δούλεμα πάει σύννεφο και το ελληνικό Netflix μπήκε στον χoρό του τρολαρίσματος με ένα πειραγμένο χιουμοριστικό στιγμιότυπο από τη σειρά «Emily in Paris».
Στη σκηνή παρουσιάζεται ένα μάθημα γαλλικών που κάνει η πρωταγωνίστρια της σειράς, όπου οι μαθητές και η Έμιλι επαναλαμβάνουν τις φράσεις που λέει η καθηγήτριά τους.
Όμως το Netflix επεξεργάστηκε το βίντεο, και οι μαθητές επαναλαμβάνουν τα γαλλικά του Δημητρακόπουλου.